|
silverdoe
|
 |
« Yanıtla #30 : Kasım 20, 2007, 03:19:27 » |
|
3. filmde fena değildi ama diğerleri insanı filmden soğutuyor 
|
|
|
|
|
Logged
|
"Acizler için imkansız, korkaklar için müthiş olan şeyler,kahramanlar için idealdir"
|
|
|
|
|
|
handike_1996
|
 |
« Yanıtla #31 : Kasım 27, 2007, 17:27:01 » |
|
shoıw tv dekiler iğrenç ama diğerleri hoş valla
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
alessia
|
 |
« Yanıtla #32 : Kasım 28, 2007, 13:38:11 » |
|
çoğu kötüydü özellikle bir kanalda 2 filmi vermişlerdi iğrenç bir seslendirmesi vardı
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
rowena rawenclaw
|
 |
« Yanıtla #33 : Ocak 01, 2008, 21:45:03 » |
|
bence berbattı
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Herne Peş
|
 |
« Yanıtla #34 : Ocak 03, 2008, 19:49:46 » |
|
Berbattı bence Ron 'r'leri yutuyor Harry bir garip konuşuyor ama ingilizcesi harikaydı
|
|
|
|
|
Logged
|
Hava serin Üşümüş bebek elleri gibi bir serinlik Avuçlarına alıp onu ısıtasın gelir...
|
|
|
|
Anka_kuşu
|
 |
« Yanıtla #35 : Ocak 03, 2008, 23:40:47 » |
|
Bence güzeldi. Elbette daha iyi olabilir.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
İrUzY
|
 |
« Yanıtla #36 : Ocak 20, 2008, 21:16:59 » |
|
Diğer filmlere göre sesler berbattı.Özellikle Harry ile Hermonie'nin seslerini hiç sevmedim  Sizce? bende varyaa aynen
|
|
|
|
|
Logged
|
..Melis'ime imza ve avatar icin mucuklardan bir gökkusagi..
|
|
|
specialgirl_127
Süt
Offline
Cinsiyet: 
Mesaj Sayısı: 41
|
 |
« Yanıtla #37 : Ocak 25, 2008, 12:56:13 » |
|
ya çocuklar küçükken 1. filmde mesela bizim türkçe dublaj iyiydi oluyordu ama şimdi teşbihte hata olmasın eşek kadar oldular türkçe dublaj biraz çocukcaymış gibi geliyor bana... örn: son filmin hem türkçed ublajlısını hem de alt yazılısını izledim alt yazılı daha iyiydi sonuçta oynarken kendilerini kaptırıyorlar sesleride ona göre çıkıyor ama bizimkiler öyle olmuyor ki gidiyorlar söyleyip geliyorlar o yüzden pek bir heyecanlı olmuyor türkçe dublajlılar...
|
|
|
|
|
Logged
|
.....hazinen neredeyse, kalbinde orada olacak.... the Deathly Hallows...
|
|
|
|
derhavril
|
 |
« Yanıtla #38 : Ocak 25, 2008, 13:25:13 » |
|
walla ben bilmiom hiç türkçe izlemedim  ben orjınal sesleri dinlemeyi seviyorum 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
bellatrix bayrak
Moment and Rerown Heros...Thanks Türkiye...
Kakao
 
Offline
Cinsiyet: 
Mesaj Sayısı: 252
Aşkım Arda...
|
 |
« Yanıtla #39 : Mayıs 15, 2008, 20:27:59 » |
|
başkaları güzeldi de ben bella'nınkini hiç beğenmedim.kim seslendiriyo biliyomusunuz
|
|
|
|
|
Logged
|
Maç 90 dakikadır... Uzatmalarla 120... Penaltılarla 130... Bize bu gururu yaşattığınız için, Teşekkürler Ay Yıldızlı On Bir... 
|
|
|
|
Feanor Tasartir
|
 |
« Yanıtla #40 : Mayıs 15, 2008, 23:21:12 » |
|
Genel anlamda güzel ama Z.A.Y. seslendirmesini beğenemedim nedense; İngilizce izlemeyi tercih ediyorum.
|
|
|
|
|
Logged
|
Albus Dumbledore ve Gellert Grindelwald arasında başlayan arkadaşlıktan, ikilinin yapacağı efsanevî düelloya kadar olan karanlık süreç... Hepsi, Düşünseli'den Gerçekler'de...
|
|
|
|
Beyond Help
|
 |
« Yanıtla #41 : Haziran 15, 2008, 19:17:56 » |
|
Ben de ZAY ın türkçe dublajını pek beğenmedim hermioneminki cırtlaktı sankim biras  Harryminki de pek uymamıştı yani işte pek uymamıştı 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
aragorn
|
 |
« Yanıtla #42 : Haziran 16, 2008, 13:11:46 » |
|
hepsi rezaletti 3 lü nün sesleri sanki sürekli bi yere yetişecelermiş gibi çıkıyor atıyorum çocugun annesi veya vaftiz babası ölmüs o yine hızlı konusmak zorunda bi sakin ol yaa...
|
|
|
|
|
Logged
|
Bugün yıkığım biliyor musun?
Ezginim, çaresizim, umutsuzum
Sancılıyım bırakma beni, insanlar kötü
Bırakma beni korkuyorum.
|
|
|
|
|
|
baylil
|
 |
« Yanıtla #44 : Haziran 25, 2008, 17:26:49 » |
|
bence sesler fena deildi ama ben herzaman bir yabancı filmi kendi dilinde izlemek isterim.gerçek sesleri dururken niye türkçe izleyeyim. özellikle bazı hatalar cok can sıkıcıydı mesela müdür yerine baş yönetici demeleri. böyle şeylerden uzak kalmak için ingilizce izliyorum. bence sizde öyle yapın. bide not olarak ekleyeyim ülkemiz dublaj konusunda dünya çapında diğer ülkelere göre oldukça iyi.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|